കറുത്ത കാലങ്ങൾ
ജർമ്മൻ നാടകകൃത്തും കവിയുമായ ബേർറ്റോൾട് ബ്രേഷ്റ്റ് (Bertolt Brecht), 1939-ൽ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച Svendborger Gedichte എന്ന സമാഹാരത്തിലെ ആദ്യസെക്ഷനിലെ (Motto to the Svendborg Poems) കവിത ആരംഭിക്കുന്നത് ഇങ്ങനെയാണ്:
ഈ വരികൾക്ക് പലതരം ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷകൾ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ടെങ്കിലും ഏറ്റവും പ്രചാരമുള്ളത് ഇതാണ്:
കറുത്ത കാലങ്ങളിൽ പ്രതീക്ഷയുടെ പര്യായമായി പലരും ആശ്രയിക്കുന്നവയാണ് കാലാതിവർത്തിയായി നിൽക്കുന്ന ഈ വരികൾ. ഈ വരികളുടെ ഒരു സ്വതന്ത്രപരിഭാഷ:
(ഉപേന്ദ്രവജ്ര)
In den finsteren Zeiten,
wird da auch gesungen werden?
Da wird auch gesungen werden.
Von den finsteren Zeiten.
ഈ വരികൾക്ക് പലതരം ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷകൾ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ടെങ്കിലും ഏറ്റവും പ്രചാരമുള്ളത് ഇതാണ്:
In the dark times
Will there also be singing?
Yes, there will also be singing.
About the dark times.
കറുത്ത കാലങ്ങളിൽ പ്രതീക്ഷയുടെ പര്യായമായി പലരും ആശ്രയിക്കുന്നവയാണ് കാലാതിവർത്തിയായി നിൽക്കുന്ന ഈ വരികൾ. ഈ വരികളുടെ ഒരു സ്വതന്ത്രപരിഭാഷ:
കറുത്ത കാലങ്ങളിലാരു പാടാൻ,
കറുത്ത കാലങ്ങളിലെന്തു പാടാൻ?
കറുത്ത കാലങ്ങളിലുള്ള ഗീതം
കറുത്ത കാലങ്ങളെയോർത്തു തന്നെ.
(ഉപേന്ദ്രവജ്ര)
Labels: ഉപേന്ദ്രവജ്ര, ഭാഷ, ശ്ലോകം
0 Comments:
Post a Comment
<< Home